我发现,这组织语言真是个技术活,组织不好的话,整句话的意思都变了

事情是这样的,这不快开学了,我和老妈正想着要带走的东西,衣服和一些零七八碎的小东西装好了,明天给小音响和听书机充个电,对了充电宝也得充个电,放起来,这些东西整完了,就差药啥的了,像感冒药,咳嗽药,消炎药这些都得带好,就差退烧药了,这东西可不能少啊,要不然发起高烧可就麻烦了,我和老妈在装东西的时候想到了,就退烧药忘记买了,准备明天去,然后我刚才忽然想起来,问老妈,咱家有退烧药吗?老妈吓一跳,这或许只有做家长才会理解吧,听孩子说这样的话就很担心,怕难受啥的,或许我以后做家长了也会有这种感觉吧?我就想问一下,如果有的话就不用去买了,老妈说,我还以为你问有没有退烧药,发烧了呢,然后我说,这就差退烧药忘带了,得带上啊,我问问家里有吗,老妈这才放心,说,家里没了,明天出去再买吧,我说行,正好明天出去剪头,就买回来吧,所以我在想,如果我是这样说,咱家要有退烧药,明天就不用买了,咱家有吗,这样老妈才不会以为成我要发烧了,唉,这语言组织能力,得多练习啊!

发表于:2024-08-29 19:30
17个回复
您还没有登录,登录后才可回复。 登录 注册